Функции ограничительного слова «ТОЛЬКО» в современном русском языке

Рассмотрим самые распространенные употребления только в  с о ю з н о й  ф у н к ц и и  в простом предложении.

I. Чаще всего ограничительное слово только связывает д в а  с к а з у е м ы х, прикрепляясь ко  в т о р о м у  из них. Характер отношения обычно противопоставительный, поскольку первый компонент содержит в себе отрицание не всякого действия, а только одного, конкретного, которому противопоставляется другое: Я уже не смотрел на него, только слышал этот вздох – тяжелый, прерывистый, долгий… (В. Короленко. В дурном обществе); …папа ничего не говорил, только смотрел на меня долгим, новым взглядом (О. Берггольц. Дневные звезды); Он ничего не ответил, только кивнул головой (К. Паустовский. Снег).

Выступая в союзной роли, слово только не превращается ни в союз, ни в «гибридное слово» – оно остается частицей, сохраняя все свои особенности – прикрепленность к компоненту предложения и ограничительное значение, – но проявляется это значение на фоне первого компонента.

Дополнительным подтверждением принадлежности такого только к частицам служит и зависимость характера отношений между компонентами от семантики слов, их выражающих:

а) При семантической одноплановости (глаголы речи, мысли, восприятия, движения) отчетливо выражено противопоставление: И говорить не может, только мычит, – видать, сильно контужен (Л. Ленч. Последний патрон); …многого в вашей жизни я не знаю. Только могу догадываться (В. Амлинский. Жизнь Эрнста Шаталова); Даша не могла ни присесть, ни лечь, только ходила, ходила от окна к двери… (А. Толстой. Сестры);

б) Если такой одноплановости нет, противопоставление не выражено, отношение только ограничительное: …на советах он все равно ничего не решал, только присутствовал (Ч. Айтматов. Белый пароход); …я понял, что не вылечился от стилизации, только вместо картонных лат взял напрокат в костюмерной гимназическую форму (И. Эренбург. Люди, годы, жизнь);

в) Иногда, при определенном соотношении слов, возникают отношения исключения, – если, например, второй компонент представлен тем же словом, что и первый, или словом, синонимичным ему: Ничего не говорил, только сказал, чтобы передали барышне (А. Толстой. Сестры), или если второй компонент обозначает частное (утверждаемое) из общего (отрицаемого), выраженного первым компонентом:

Он ничуть не изменился. Только стал носить очки (Н. Емельянова. Рассказ о родине) – «стал носить очки» – значит в данном контексте «в какой-то мере изменился».

Все эти различия в отношениях исходят только из соотношений значений слов, составляющих компоненты, а частица сохраняет одно и то же – ограничительное – значение.

2. Отношения исключения, оформленные частицей только, часто наблюдаются  в   б е з л и ч н ы х  п р е д л о ж е н и я х  с  о т р и- ц а т е л ь н ы м  г л а в н ы м   ч л е н о м:

Недавно я смотрел на небо, и на нем ничего не было – только две белые полосы (Л. Толстой. Анна Каренина); …весь мир поймет, что мы все братья, что нет другой силы на свете – только радость, свобода, любовь, жизнь (А. Толстой. Сестры).

.